Home

Sumerisch Grammatik

 

Vokabeln:

 

A B D E G I K L M N Ŋ P R S Š T U Z

 

 

Sumerisch           Akkad.   Deutsch    

A

 

 

-a

 

Lokativ Suffix;

Nominalisierungssuffix, Subordinationssuffix

-a(.k)

 

Genitivzeichen

a

Wasser, Flüssigkeit;

Samen; Vater;

ach

a … de2, m. de2

 

Wasser ausgießen Þ bewässern

a … naŋ, m. na8-na8

 

bewässern, trinken

a … ru

 

weihen

a-

 

Konjugationspräfix, Bewegung weg,

altes Konjugationspräfix für i-

a-a

 

Vater

a-ab-ba

tâmtu

Meer, See

a-ba

 

wer?

a-ba-al

 

Trocken-Asphalt (akkadisches Lehnwort)

a-da-ab

 

Adab-Lieder

a-da-al, a-da-lam

 

nun, jetzt, aber nun

a-da-min3

 

Streit

a-ga

warkatu

Rückseite

a-ga-de3ki

 

die Stadt Agade

a-gar3

ugāru

Ackerland

a-ma-ru

abūbu

die Flut,

auch im übertragenden Sinne für feindliche einfallende Völker

a-na

 

was?

a-na-am3

 

was ist es? Þ warum?

a-na-am3 ne-e

 

was ist dies?

a-na-am3-ŋu10

 

was soll mir das?

a-na-aš

 

weshalb?

a-na-gin7

 

wie was? Þ wie?

a-na-me-a-bi

 

alle

a-ne

 

selbstst. Personalpronomen 3.P.Sg.P.k.: er/sie, (ns.)

(-a)-ne/ni

 

Possessivsuffix 3.P.Sg.: sein / ihr

a-ne-ne

 

selbstst. Personalpronomen 3.P.Pl.: sie

-(a)-ne-ne

 

Possessivsuffix 3.P.Pl.: ihr

a-ne ...du11, m. …e

 

spielen

a-nir

tānēḫu

Seufzen, Mühsal, Leid

a-ŋar3

ugāru

Feld

a-pa5

 

Libationsrinne

a-ra-zu

teslītu

Gebet

a-ra2

ṭēmu

Entschluss

a-ra2-X

 

X –fach

a-sur-ra

 

unterirdisches Wasser, Wohnort des Enki

a-ša3/šag4,

   aša5(.g) (GAN2)

eqlu

Feld

a-za-ad

 

Kopf

a-zu, a-azu5 (Fāra)

asûm

Arzt

a2

idu, aḫu

emūqu

Arm, auch: Seite; Lohn

Kraft, Arbeit

a2 … aŋ2, m. aŋ2

 

Anweisung geben, befehlen

a2 … daḫ, m. daḫ

 

helfen

a2 … e3, m. e3.d

 

großziehen, aufziehen

a2-aŋ2-ga2

têrtu

Weisung

a2-aš2

ṣibûtu

Wunsch

a2-bur2

 

Schlupfwinkel

a2-daḫ

rēṣu

Helfer (Kraft-erhöhen)

a2-gam

 

ein Maß in Lagaš

a2-kar2

unūtu

Gerät, eine Waffe?

a2-nu6-gi4

 

unwiderstehlich

a2-še3

 

nun

a2-tuku

nēmelu

Gewinn;

Machthaber

ab-ba

šību

Zeuge;

Vater (akkadisches Lehnwort)

ab-baki

 

das Seeland, Schilfgebiet in Südmesopotamien

ab-ba-uru

 

Stadtältester

ab-sin2

še´u

Saatfurche

ab2

 

Kuh

ab2-za-za

 

Wasserbüffel ?

abgal (NUN.ME)

apkallu

Weiser

abrig (NUN.ME.DU)

 

eine Art Priester

abul (KA2.GAL)

abullu

Stadttor

abzu (ZU.AB)

 

eine Installation im Tempel, wo geopfert wird

ad

rigmum

Ruf (Blöken eines Kalbes)

ad … gi4, m. gi4-gi4

 

sich beraten

ad … pa3(.d),

   m. pa3-pa3(.d)

 

rufen

ad(-da)

abu

Vater

ad-gi4-gi4

māliku

Ratgeber

ad2 (GIR2)

 

Dornpflanzen

Adab

 

Bismaya, am Tigris gelegen

aga3(GIN2)-uš/us2

rêdum

(Berufs)Soldat

agrig, abrig

abarakku

Hausverwalter

agrun (E2.NUN)

kummu

Heiligtum

ak(.a), m. ak

epēšu

machen, tun, arbeiten

al

allu

Hacke

al … du11, m. e

 

verlangen, wünschen

al-

 

Konjugationspräfix: akkadisch gern mit Stativ übersetzt, allein mit Wurzel, stark in Nippur

alam/n

ṣalmu

Bild, Statue

alam-zu9

aluzinnu

Spaßmacher

alim

kusarikku

Wisent (mit Bart)

am

rēmu

Wildstier

am-si

pīru

Elefant

-am3

 

Enklitische Kopula: er, sie, es ist

ama

ummu

Mutter

ama-ar-gi4

 

(das zur Mutter Zurückkehren) Freiheit

ama5 (ARḪUŠ)

maštaku

(Frauen)Gemach, Wohnung

amar

būru

Kalb, Junges

amaš

supūru

Kleinviehstall, Hürde

ambar (SUG)

appāru

Röhricht, Sumpf

an

šamû

Anu

eliš

Himmel;

der Himmelsgott An;

oben

an-eden

 

hohe Steppe

an-pa

elât šamê

Zenith

an-ša-anki

 

Stadt in Elam, heute Tall-i-Malyān

an-ša3

 

Himmelsinnere

an-ta

tappû

Gefährte, Freund

an-ta … bar, m. bar

 

vom Himmel herabgesandt (abgetrennt)

an-ub-da-limmu

 

die 4 Ecken und Seiten des Himmels(?)

Þ die 4 Weltgegenden

an-ur2

išid šamê

Himmelswurzel Þ Horizont (Reihung)

anše

imēru

Esel (neutral)

2, m. aŋ2

madādu

wiegen, (dar)messen (mit Hohlmaß)

apin

epinnu

Saatpflug

Apišal

 

Stadt zwischen Umma und Girsu am Tigris = Muhalliqiya?

ar, m. ar

 

hell s/w., leuchten, glänzen

ar2 (UB)

karmu

Ruine;

(Lob)Preis, Ruhm

ar3(.a) (ḪAR), m. ar3

ṭênu

mahlen, (sich) aufreiben

ara4(UD.DU)-bu

arabû

ein essbarer Wasservogel, der böse Omen bringt

araḫ4 / araḫa   

   (e2UŠ.GID2.DA)

ašlukkatu

Vorratskammer

araḫa

 

Þ arah4

arattaki

 

mythische Stadt im Osten jenseits der Berge

Þ angesehen

 

1;

einmütig machen

aš-me

šamšatu

Sonnenscheibe

2

arratu

ṣibûtu

Fluch;

Wunsch

2 … bal

 

verfluchen

2-bal-a

 

Fluch

ašgab

aškāpu

Lederbearbeiter (vorsumerisch)

Ašgi-pada

 

Stadt, ws. nördlich von Adab am Tigris

B

 

 

ba

 

Ration

ba, m. ba

 

qâšu

zuteilen,

schenken

ba-, ba4-

 

Konjugationspräfix: oft mit einem Ort

ba-an

sūtu

ein Behälter von 10l (qû), später 6l

ba-gara2

 

Tempel des Ninŋirsu in Lagaš (vorsumerisch)

ba-ra-

 

Modales Präfix: Negation,

negierter Affirmativ bei Verben im hamṭu: nicht, in der Tat nicht; Vetitiv bei Verben im marû: nicht wollen

babbar2 / bar6-bar6

   (UD.UD)

 

weiß

bad(.r), be2, ba9(.r)

nesû II;

petû

fern sein, (sich) entfernen;

offen

bad3

dūru

(Stadt)Mauer

bad3.anki

Dêr

Dūrum

Tall al ´Aqar, an der elamischen Grenze

Stadt in der Umgebung von Uruk, Umm al Wawīya?

baḫar2 (DUG.SILA3.BUR)

paḫāru

Töpfer (vorsumerisch)

bal

palû

Regierungszeit

bal / bala, ba-al m. bal

nabalkutu

enû

naqû

überschreiten, kreuzen;

ändern, umstürzen, umwenden,

libieren, opfern;

ausgraben, (Steine) brechen;

bal-bal-e

 

Hymnus

bal-še3 … ak

 

transportieren

ban2

sūtu

Volumenmaß, 10l später 6l

ban3(.da) / banda3 (TUR)

ṣeḫru

 

klein, jung; das Kleine;

ungestüm, wild;

bar

 

qilpu, kīdum

Seite, Ecke, Grenze;

Außenseite, außen;

Leber

bar, m. bar

 

öffnen, trennen, spalten

bar … -ak-še

 

wegen

bar-rim4

 

trockenes Land

bar6-bar6

 

Þ babbar2

bara2 / barag

 

   bara2-si-ga

parakku

šarru

barasigû

Podest, (Kult)Sockel;

auch pars pro tote für: Herrscher

ruhiger (Kult)sockel

bara3(.g) (DAG)

aB šuparrurum

ausbreiten

be2 (BI)

 

 

 

 

Þ bad(.r)

-bi

-šu

Possessivpronomen Sachklasse: sein / ihr (3.Sg.Sk)

Kollektivdemonstrativ: ihr (3.Pl.Pk)

Dortdeixis: jener/jene, dieser/diese dort Genitivzeichen: als Ersatz für –a(.k)

bi2-, bi-

 

Konjugationspräfix, häufig mit Lokativ-Terminativ

-bi3

 

unorthographisch für –bi, Nippur

bil (NE)

galû

erhitzen, verbrennen, versengen

bu(.r) / bur12, bu3(.r)

 

ausreißen

bux (PAD), m. bux

 

brechen

bul

 

Rest Þ Spreu

buluŋ3

 

erblühen

(dug)bur

pūru

Prachtgefäß (ca. 1 m hoch und 33 cm breit)

bur-šu-ma

puršumu

alte Frau (akkad. Lehnwort)

bur2

pašāru

lösen;

ausbreiten;

(einen Traum) interpretieren

bur(.u)3 (U)

 

palāšu

 

Tiefe;

vertiefen, durchbohren;

ein Flächenmaß: = 6,35 ha

bur(.u)4 (ŠIR.BUR)

āribu

Rabe (p?Þgu-ru)

bur(.u)5mušen

kalabuttu

Wanderheuschrecke;

Küken?

bur12 (BU)

 

Þ bu(.r)

bur(.u)14

ebūru

Ernte

buranun (UD.KIB.NUN)

Purattu

Euphrat

D

 

 

da

 

Kraft, Arm, Seite, Rand, Grenze

-da, -de3

 

Komitativsuffix: mit, gemeinsam

Ablativsuffix Þ -ta

da-ga-n(a)

 

Kammer, Schlafstätte

da-ri2

 

dauernd, ewig (akkadisches Lehnwort)

da13

 

Þ tag4

dab5 (KU), m. dab5 / tab

 

Þ dib2

dab(b)in

tappinnu

grobes(?) Mehl

dadag

ebbu

rein

dag

 

šubtu

umhergehen;

Wohnsitz

dag-gi4-a

bābtu

Wohnviertel

dagal

 

Þ daŋal

daḫ, m. daḫ

(w)aṣābu

hinzufügen, erhöhen

dal (RI), m. dal

naprušu

fliegen

dalla (IDIGNA)

šupû

glänzend

dalla(IDIGNA)-e3

 

erscheinen

dam

mutu, aššatu

Ehepartner

dam-gar3/gara3

tamkāru

Kaufmann (akkadisches Lehnwort)

dam-ḫa-ra

 

Schlacht (akkadisches Lehnwort)

daŋal (AMA)

rupšu

rapšu

Breite;

weit, breit

daŋal, m. daŋal

rapāšu

weit, breit sein/werden;

dar, m. dar-dar

šatāqu

zerteilen (von Holz), spalten

darmušen

ittidû

Frankolin

dar(.a)3

turaḫu

Gebirgstier Þ Steinbock?;

unorthograpisch für dara4

dar(.a)4

da´mu

dunkel

de2, m. de2

 

šiqitum

(aus)gießen;

Tränkung

-de3

 

 

 

 

 

Þ -da

de5(.g) (RI) / ri, m. ri(.g) / rig5

   Þ *dreg

 

 

 

ramûm II nasākum

(ein)gießen;

mit -ši-: auf etwas lasten, aufladen

mit -ta-: wegwerfen;

wohnen, Wohnung aufschlagen;

flach hinwerfen,

niederfallen, niederschlagen;

beraten, Anweisung geben

de6 / tum2 (Sg.) (DU),

  m. tum2, tum3 / tumu3

  Pl. laḫ4, laḫ5

 

bringen, hervorbringen

di

 

dīnu

Recht, Rechtsstreit; Urteil;

Infinite Form von du11 = sprechen

di … du11(.g), m. e

 

einen Prozess anstrengen, klagen

di … ku5(.d.r),

   m. ku5(.d.r)

 

ein Urteil fällen

di-ku5(.d.r)

dajjānu

Richter

di4-di4(.l) (TUR)

 

klein;

Neugeborenes

dib

 

bringen

dib2 (KU), m. dib2

 

ergreifen, ergreifen, packen, (über)nehmen, erhalten;

med. (von einer Krankheit) befallen;

gehen lassen;

dida (BI.U2.SA)

billatu

Mischbier

didli (AŠ.AŠ/ḪAL)

 

verschieden, auch als Pluralmarker

dili (AŠ)

(w)ēdu

eins, einzeln, allein

dilim2 (LIŠ)

itquru

Schale

dilmunki

 

Dilmun, Insel im persischen Golf, heute Bahrain;

mythologisch wichtig als Schauplatz eines Enki-Mythos;

im 3 Jt. bedeutender Handelsplatz;

dEn-sa6-ag ist Gott von Dilmun

dim

 

Pflock

dim-gal

 

Mast

dim2, m. dim2 (GIM)

 

herstellen, anfertigen, machen

dimgul (MA2.MUG)

 

Schiffsmast

diŋir

ilu

Gott, Göttin, auch als Prädeterminativ

dA-nun-na

 

die Anunna, Göttergeschlecht, ein nicht ortsgebundener Götterausschuss?

dA2-zi-mu2-a

 

Göttin, durch Ninḫursaŋ aus dem Arm des Enki geboren, mit Ninŋišzida verheiratet

dAb-u2

 

Gott/Göttin, durch Ninḫursaŋ aus dem Kopf des Enki geboren; Herr (lugal) der Pflanzen

dAma-dinana

 

Muttergottheit

dAŠ.ŠIR.GI4

 

d aš7-gi4 oder d ašAšgigi4

dBa-ba6(U2)

 

Göttin, Gemahlin des Nin-Ŋirsu (Name vorsumerisch)

dDam-gal-nun-na

 

Þ dNin-sikil-la

dEn-ki

 

Gott des unterirdischen Süßwasserozeans, Gott der Weisheit, Sohn der Namma und Erstgeborener des An, Sohn des Enlil

dEn-lil2

 

der König der Götter

dEn-sa6-ag

 

Gott, durch Ninḫursaŋ aus der Seite (zag) des Enki geboren, Herr (en) von Dilmun

dEreš-ki-gal

 

Göttin der Unterwelt

dGatumdug

 

eine Gottheit (vorsumerischer Name)

dInanna

 

Göttin des Kriegs und des Sex, Venusstern

dIsimud4 / dIsimudx (ENKUM)

 

Gott, Wesir des Enki

dIškur

 

Wettergott

dLama (GURUŠ)

 

eine Schutzgottheit

dNa-zi

 

Gott/Göttin, durch Ninḫursaŋ aus dem Atem des Enki geboren, mit Nindara verheiratet

dNamma

 

Göttin, Mutter der großen Götter, wie u.a. Enki

dNanna

 

Gott des (Voll)mondes

dNanše

 

eine Göttin

dNin-a-zu

 

Gott/Göttin, mit dNin-ŋiri17-u3-tud verheiratet

dNin-barag

 

Göttin, aus dem Umfeld des Enki

dNin-dara / U3-mu-un-dar-a

 

Gott/Göttin, mit Nazi verheiratet

dNin-gun3-na

 

Göttin, aus dem Umfeld des Enki

dNin-ḫur-saŋ-ŋa2

 

Þ dNin-sikil-la

dNin-imma3

 

Göttin, Tochter des Enki und der Nin-kur-ra

dNin-ka-si

 

Göttin, durch Ninḫursaŋ aus dem Mund des Enki geboren

dNin-kur-ra

 

Göttin, Tochter des Enki und der Ninnisig

dNin-ma-da

 

Göttin, aus dem Umfeld des Enki

dNin-maḫ

 

Göttin, Schwester des Enki

dNin-mug

 

Göttin, aus dem Umfeld des Enki

dNin-nisig

 

Göttin, Tochter des Enki und der Nintur

dNin-Ŋir2-su-((a)k)

 

Stadtgott von Girsu, Gemahl der Baba

dNin-ŋiri17-u3-tud

 

Göttin/Gott, durch Ninḫursaŋ aus dem Fuß des Enki geboren, mit Ninazu verheiratet

dNin-ŋiš-zid-da

 

Gott, mit Azimua verheiratet

dNin-siki-la2

 

Gott, durch Ninḫursaŋ aus den Haaren des Enki geboren;

Herr (En) von Magan

dNin-sikil-la

 

Göttin, Tochter und Ehegattin des Enki, Göttin von Dilmun

dNin-ti

 

Göttin, durch Ninḫursaŋ aus der Rippe des Enki geboren, Herrin der Monate

dNin-tur5

 

Þ dNin-sikil-la

dNin-urta

 

ein Gott

dNiŋir-sig7

 

Führer des Boots des Enki

dNu-dim2-mud

 

Beiname des Enki, als Schöpfer der Menschheit

dNunamir

 

Beiname Enlils

dPap-nun-an-ki

 

Zarpanitum, eine Himmelsgöttin

dŠAR.ŠAR.GABA

 

Göttin, aus dem Umfeld des Enki

dŠu-zi-an-na

 

Göttin, aus dem Umfeld des Enki

dSuen (EN.ZU)

 

Gott des Halbmondes

dŠul-gi

 

der vergöttlichte 2. König der 3. Dynastie von Ur

dUttu

 

Göttin, Tochter des Enki und der Nin-kur-ra

dUtu (UD)

dŠamaš

der Sonnengott

diri(.g) (DIR)

(w)atru

zaqāru

überaus, besonders

herausragend sein

diš

 

1

du

alāku

Sg. marû von ŋen = gehen, kommen

du2(TU)-lum

 

Mühe

du2(TU)-ru(.n)

 

Þ durun

du3 / ru2 (*dru), m. du3

epēšu

ewû I

bauen, schaffen, errichten, pflanzen, befestigen;

werden (zu)

du6-du6-dam

 

tillu

Ruinenhügel

du6-ur2/ur3

 

Name des Stufenturms mit Hochtempel in Ur

du7(.d.r) (UL)

 

nakāpu

angemessen, gehörig, passend s./w./m.;

stoßen

du8 (DUḪ)

di᾽um

Kultsockel ?

du8, m. du8 (DUḪ)

 

patāru

 

verpichen, kalfatern, glatt streichen;

öffnen, lösen, befreien;

ergreifen

du10(.b) (ḪI)

 

Knie

du10-bad(.r)

pīt puridim

Beinöffnung Þ Ausschreiten

du10(.g) / dug3 (ḪI)

ṭâbu

gut, süß

du10(.g) / dug3,

   m. du10(.g) (ḪI)

ṭâbu

gut, süß sein/machen

du10-tuku

bēl birkī

Herr der Knie Läufer; Häscher

du11(.g) / dug4 (KA)

qabû

Ausspruch

du11(.g) / dug4,

   m. + Pl.: e, Infinit: di

qabû

sprechen, sagen, befehlen (Sg.)

du14 (LU2-NE)

ṣāltu

Streit

dub

ṭuppu

(Ton)tafel;

Zaun;

dub, m. dub

tabāku

aufschütten, aufhäufen

dub-la2

 

Torbau,

Vorsprung

dub-sar

ṭupšarru

(Tafel)Schreiber

dub-šen

tupšinnu

Tafelschatulle

dub2

 

schlagen; zittern (lassen)

dug

karpatu

Tongefäß, auch als Prädeterminativ

dugšakir

 

Butterfass (wird geschwenkt dun5-dun5)

dug3

 

Þ du10(.g)

dug4

 

Þ du11(.g)

dugud

kabtu

schwer

dugud, m. dugud

kabātu

schwer sein/werden

duḫ

tuḫḫū

Kleie, Trester

dul / dul4

katāmu

bedecken

dul3

ṣulūlu

Schirm

dum-dam ... za (TUM-dam … za)

 

dum-dam machen Þ rumnölen

dumu (TUR), du5-mu (GIN2-mu)

māru

Sohn;

Kind

dumu-gi7

 

(bedingt) Freigelassener

dun (ŠUL)

 

(ein/aus)graben;

dun-dun (ŠUL-ŠUL)

 

spannen der Kettfäden

dun5-dun5

 

schwenken (z.B. von dugšakir)

dur

riksu;

turrum

Band;

 

dur2 / durun (KU), durunx (KU.KU)

(w)ašābu

šubtum

sich aufhalten, sitzen, setzen, wohnen (Pl.), Sg. tuš;

Sitz

dur2-ŋar

 

Thron

dur3 (ANŠE.ARAD)

imēru

männlicher Esel

duru5 (A)

raṭbu

feucht

durun / durunx (KU.KU)

 

Þ dur2

dusu (IL2)

tupšikku

Tragkorb

du-u

 

Þ dumu

E

 

 

-e

 

Ergativzeichen;

Lokativ Terminativzeichen: bei;

Demonstrativ: dieses

e

qabû

Plural + marû von du11(.g): sprechen, sagen, befehlen; Ausspruch

e-en-bi-ta

 

zusammen

e(.g) / eg2

iku

Damm, Wassergraben, Böschung;

poetisch auch: Schamhügel

e-lu-lam, i-lu-lam

 

ein Lied

(-e)-ne

 

Pluralzeichen

e-ne

 

Personalpronomen 3.P.Sg.Pk.: er/sie, ab früh-aB

e-ne-ne

 

Personalpronomen 3.P.Pl.: sie

e-sir2

sūqu

Straße

e2

bītu

Haus, Immobilie, Gebäude, Raum eines Gebäudes

e2-engur

 

Gesamter Tempelkomplex

e2-gal

ekallu

großes Haus, Palast

e2-gun2

 

Lagerhaus

e2-kas4

 

Gasthaus, belegt in Girsu, Gu’abba, Kinunir

e2-kiš-nu-ŋal2

 

Tempel des Nanna in Ur

e2-mud-kur-ra

 

Tempelbezirk des Nanna in Ur

e2-na4kin2

 

Haus des Mahlsteins Þ Mühle, Mahlraum

e2-ni3-ga/gur11-ra

bīt makkūri

Vorratshaus, Schatzhaus

e2-ŋa2-ŋiš-šu2-a

 

Tempel der Ninlil in Nippur

e2-ŋar

igāru

Mauer

(E2-)sag-da-na (in Nibru benutzt) / E2-te-na

 

 

Stadt in der nahen Umgebung stromabwärts von Nippur,

= Puzriš-Dagan/Tell Drehim?

Im Jahre Šulgi 38 wurde die Stadt ausgeweitet und in Puzriš-Dagan umbenannt, der alte Name wurde in Umma und z.T. auch Girsu aber weiter verwendet

e2šutum

   (E2.GI.NA.AB.DU7)

 

Lagerhaus

e2-temen-ni2-gur3(.u)

 

Name des Nanna Tempel in Ur:

„Haus, dessen Fundament Furcht trägt“

e2-u6-nir

ziqquratu

Ziqqurat (sum. literarisch)

e3 / ed2, m. e3.d (UD.DU)

(w)aṣû

herausgehen, herausbringen

e11(.d), m. e11(.d) (DU6.DU)

(w)arādu;

elû

herabbringen/steigen

heraufbringen/steigen, auftreten

eb-laki

 

Stadt in Syrien, heute Tell Mardiḫ

ed2

 

Þ e3

eg2

 

Þ e(.g)

eger

 

Nachlass

eger ... –ak-še3

 

hinter

eger ... –ak-ta

(w)arka

nach

eger5 (LUM) ...–ak-ta

 

nach dem Tode von

el-lu

 

Jauchzen, Jubel, Lobpreis;

Klageruf, Wehe

elamki

 

das Land Elam, im Südostiran, Exporteur von Wolle

eme

lišanu

Zunge, Sprache

eme-gi7(-r)

šumeru

Sumerisch

eme-sig

karṣu

Verleumdung

eme3 (MUNUS.ANŠE)

atānu

Eselin

en

bēlu

Herr

En-Priesterin

en-na

 

bis

en3 (LI) … du11(.g) , m. e

 

singen, besingen

en3 (LI) … tar, m. tar

 

befragen, überprüfen

engar (APIN)

ikkaru

Bauer

engur

 

Tiefe, (Süßwasser)ozean, Wohnort des Enki

enku(.d.r) (ZAG.ḪA)

mākisu

Steuereinnehmer

enkum (EN.PAB.SIG7.NUN.ME.UBARA)

 

ein Tempelbediensteter

ensi2(.k) (PA.TE.SI)

išakku

Führer Þ Herrscher

er2 / ir2 (A.IGI)

bakû;

bikītu

flehen;

Beweinung

eren2 (ERIM)

ṣābu, ummānu

Dienstverpflichteter, Soldat(en), Truppe

erida, eridu

 

Þ urudu

erim2 (NE.RU)

 

böse

esi

 

Þ na4esi

eš-bar

purussû

Entscheidung

2 (ŠE3)

 

(Mess)leine

2-dam

aštammu

Wirtshaus

3 (AB)

 

   3-gi

 

ein Monatsfesttag;

Haus, Tempelkomplex (größer als e2);

Rohrheiligtum (Provisorium)

eša (A.TIR)

s/šasqû

Stärkemehl

eštubku6 (GU4)

 

eine Fischart (vorsumerisch)

ezen/(m)

isinnu

Fest (akkadisches Lehnwort)

G       

 

 

ga

šizbu

Milch

ga-

 

Modales Präfix: Kohortativ bei Verben im hamṭu: wollen

ga-ar3

 

Käse

ga-eš8

 

Kauffahrer

ga-eš8ki

 

Stadt in der Nähe von Ur mit einem Nanna Tempel

ga-na(m)

 

wohl an, wahrlich

ga-ra-an

 

Bund (an Früchten)

ga-rašsar

karašu

Porre

gab2- (KAB)

 

eingefrorene Präfixkette, häufig bei Berufen

gab2-gi(.n), ga-ab-gi

 

Garant, nur in Nippur

gab2-KAS4

 

Fuhrmann?

gab2-ra

 

Viehtreiber, Hirtengehilfe, m + w

gab2-UŠ

 

Hüter

gab2-UŠxTAG4

 

Kleiderreiniger, nur m.

gaba (GAB)

 

   gaba-šu-ŋar

irtu

Brust;

Säugling;

der, die Hand auf die Brust setzt Þ Gegner

gabu2

 

linke Seite

gada (GAD)

kitû

Leinen

gag / kak

sikkatu

Pflock, Nagel;

Spitze

gal

rabû

groß

gal, m. gal

rabû

groß s./w.

galzabar

kāsu

Becher (aus Bronze)

gal-zu

 

weise, der Weise

gal2

 

= ŋal2

gal4 (MUNUS)

ūru

Vagina

gal5-la2 (TE-la2)

gallû

böser Dämon

gala (UŠ.KU)

kalû

Kult-/Klagesänger

galam

 

kunstvoll

galam, m. galam

 

kunstvoll s./w.

gam / gur2, m. gam

kanāšu

(sich) beugen, niederbeugen

gam3

šikru

Krummholz

gam4-gammušen

 

ein tauchender Wasservogel

gamar (NI)

 

eine Fischart (vorsumerisch)

gan

 

gebären

GAN(A)2

 

Þ a-ša3

ganzir (IGI.KUR.ZA)

 

Unterwelt

gar

 

= ŋar

garza (PA.AN)

parṣu

Kultbrauch, Ritus, religiöse Verpflichtung, Amt

gašam (NUN.ME.TAG)

 

Meister (Handwerker)

gaz

dâku

töten, schlagen (Verbum für das Töten eines Stieres)

geme2

amtu

Sklavin, Dienerin, Arbeiterin

gi

qanû

Rohr, auch als Prädeterminativ;

poetisch für Vagina;

Zeichen für die Ordinalzahl 1.

gi(.n) / ge(.n), m. gi(.n)

kânu

fest, dauerhaft, beständig sein/machen, feststellen, zusprechen (akkadisches Lehnwort)

gi-gid2zabar

ebbubu

Flöte (aus Bronze)

gi-gu3-na (presarg.),

   gi-gun4-na (ab Gudea)

 

gegun(n)û

Terrasse mit Hochtempel (presarg.),

Stufenterrasse mit Hochtempel (ab Gudea)

gi-muš

 

Stake

gi-na-tum

 

Garantiebetrag (akkadisches Lehnwort)

gi-sig

kikkišu

Rohrwand, -hütte

gi4 / ge4, m. gi4-gi4

târu

zurückkehren, zurückbringen, antworten;

schicken

gi4-bi

 

Zeichen für die Ordinalzahl 2.

gi4-in

 

Sklavin

gi16(.b)

parāku

sich quer legen

-gi18

 

Þ -gim

gibil, gibil4, gibir

eššu;

 

neu;

Neues;

gibil, gibil4, gibir

   m. gibil, gibil4, gibir

 

edišu

neu s./w./m.

gid2 (BU)

 

 

 

Länge

gid2, m. gid2

arāku;

šadādu

lang sein/machen, ausstrecken;

ziehen, (Schiff) treideln; vermessen;

(Stirn in) Furchen ziehen;

gidri/u (PA)

 

Þ ŋidri

gig

murṣu

Krankheit

gig2

 

Þ ŋi6(.g)

-gim / -gin7 / -gi18 (GIM)

kīma

Äquativzeichen: wie

gin

 

Þ ŋen

gin2

šiglu

Schekel; 1/60 Mine = 8 1/3g; 1/60 mušarû = 0,6qm

-gin7

 

Þ -gim

gina (TUR.DIŠ)

šerru

Kind

Gir2-suki

 

Þ Ŋir2-suki, die Stadt Girsu, Hauptstadt der Provinz Lagaš (vorsumerisch)

gir4

kīri

Ofen

gir5, m. gir5-gir5 (KAŠ4)

 

hinein- oder hindurchgleiten

gir15

 

Þ gi7

giri17(-zal) (KA-zal)

 

Wonne, Freude

Giš-kušummud

 

Stadt, ws. nördlich von Adab am Tigris

giš3 (UŠ)

išaru, (m)ušāru

Penis

gu

Faden, Garn, Schnur;

Flachs

gu-la

 

größer, sehr groß sein

gu-ru

 

Rabe (p?)

gu-ul

 

groß machen

gu2

kišādu

Nacken, Ufer;

alle

gu2(-un)

biltu

Tribut, (Trag)Last

gu2 … e3, m. e3.d

 

bekleiden mit

gu2 … gur, m. gur-gur

 

aufhäufen (?)

gu2 … me-er

 

sich üppig entfalten (von Göttern)

gu2 ŋiš … ŋal2, m. ŋal2

 

unterwerfen

gu2 ... ŋar, m. ŋa2-ŋa2

 

(den Fuß) auf den Nacken setzen, unterwerfen

gu2 … si, m. si(-si)

 

versammeln

gu2 ... šub, m. šub

 

den Nacken hängen lassen Þ missachten

gu2 … us2

našû II

den Nacken nah herankommen lassen

Þ erheben, erreichen

gu2-bi2-na

 

das Land Gubina

gu3 (KA)

rigmu

Ruf, Schrei

gu3 … de2, m. de2

šašû

den Ruf ausgießen = (be)rufen, künden

gu3 ... ra, m. ra-ra

 

schreien

gu4(.d.r) / gud

alpu

Stier, Rind

gu7 / ku2 m. gu7

akālu

essen, zu sich nehmen

Gu’abba

 

Stadt in der Provinz Lagaš

gub (Sg.) (DU), m. gub

izuzzu/uzuzzu

stellen, hinstellen, stehen; Dienst tun

gud

 

Þ gu4

gud3

qinnu

Nest

guda2 / gudug (AḪ.ME)

pašīšu

eine Priesterklasse

Gudua

 

Stadt in Babylonien

gul, m. gul

abātu

zerstören

gun

biltu

Tribut, Last, Talent (Gewicht)

gun3-a (DAR-a)

burrumu

bunt, gescheckt

gunni (KI.NE)

kinūnu

Feuerstelle (ein Gefäß: Kohlebecken, Räucherpfanne)

gur

kurru

Kor, Maßeinheit 1 gur = 300 sila3 = ca. 300 Liter

gur, m. gur

târu

zurückschicken, zurückkehren, zurückkommen, umwenden;

anfechten, ablehnen;

duggur-tul2

 

Schöpfgefäß

gur2 (GAM)

 

Þ gam

gur3 (IL2)

 

Þ il2

gur4 (LAGAB)

kabru

dick

gur4, m. gur4 (LAGAB)

 

dick s./w.

gur5-uš … bur2

 

die Zähne fletschen

gur(.u)7

   guru7.du6, guru7.maš

karû

Kornspeicher, Getreidehaufen

Arten von Getreidespeicher

gurun

inbu

Frucht

guškin (KU3.GI/SIG17)

ḫuraṣu

Gold

 

 

ḫa-, ḫe2- (GAN), ḫu-

 

 

Modales Präfix:

Affirmativ im hamṭu: tatsächlich, in der Tat

Prekativ bei Verben im marû: mögen, sollen

ḫa-ad

 

scheinen

ḫa-bu3-da

 

eine Hacke (akkadisches Lehnwort)

ḫa-la

zittu

(Erb)teil

ḫa-lam, m. ḫa-lam

 

vergessen, zerstören

ḫa-šu-ur2

ḫašūru

eine Zypressenart

ḫa-za, m. ?

 

halten

ḫa-zi

 

eine Axt (akkadisches Lehnwort)

ḫal-ḫal

 

verteilen

ḫar

šew/meru

Ring

ḫar-ra(-an)

 

Weg (akkadisches Lehnwort)

ḫaš2 (PA)

 

Körperteil (Oberschenkel bis Unterleib)

ḫaš4-gal (ZUM-gal)

 

Oberschenkel

ḫe / ḫi / šar2, m. ḫe-ḫe / ḫi-ḫi

balālu

mischen

ḫe2-a

 

es sei

ḫe2-du7

 

Schmuckstück

ḫe2(GAN)-ŋal2

ḫegallu

Überfluss

ḫi-a

 

gemischt (auch Pluralmarker)

ḫi-la2

 

Gewicht

ḫi-li

 

kuzbu

Perücke;

Üppigkeit,

Reiz(e)

ḪI.ZAki

 

Stadt zwischen Akkade und Ešnunna, mit Tempel der Ninhursaŋ

ḫu-luḫ, m. ḫu-luḫ

 

erschrecken, erschreckt sein

ḫul

lemnu;

lapātu

böse, schlecht;

zerstören

ḫul-ŋal2

lemnu

Böser

ḫul2

ḫidâtu

Freude

ḫul2, m. ḫul2

hadû III

froh sein/machen, freudig

ḫum (LUM)

 

abknicken

ḫuŋ (ŠE3), m. ḫuŋ

 

mieten, einsetzen, beruhigen

ḫur (ḪAR)

ṭēnu

zermahlen, zerkratzen

ḫur-saŋ

šadû

Gebirge

ḫuš

 

zornig

I

 

 

i(-i)

nâdu;

tannitu

preisen;

Lobpreis

i-bi2

 

Augenpartie

i-da-al, i-da-lam, i-dal-la

inanna(ma)

Þ a-da-al

i/e-gi(4)(-in)/igi-zu

 

als wenn

i-lu-(lam)

 

Þ el-lu

i-si-iš

 

Lachen, Wonne; Klage, Geschrei, Jammern

i3

šamnu

Öl, Fett

i3-

 

Konjugationspräfix

i3-du8

atû

Pförtner

i3-ne-eš2/še3

inanna

nun, jetzt

i7(.d), id2

nāru

Fluss, Kanal, auch als Prädeterminativ

i7-lu2-ru-gu2

 

Fluss des Ordals

ia

 

5

ib-gal

 

Name des Inanna-Tempels in Umma

ibilu

aplu

Erbsohn

id2

 

Þ i7(.d)

id2-en-urin-gal

iturungal

ein großer Kanal, der wohl Tigris und Euphrat zwischen Umma und Uruk verband

id2-KA-saḫar  

 

 

ein Kanal der KA-saḫar am Tigris mit dem Euphrat nördlich von Nippur verband

id2-nun

 

 

großer Kanal vom Tigris aus, zwischen der Grenze von Umma und Girsu gelegen

id2-Tum-malx (TUR3)

 

Kanal der Tummal mit dem Euphrat verbindet

id2-Ummaki

 

Kanal der Umma mit dem Tigris verbindet

idigna

Idiglat

Tigris

idim

kabtu

angesehen

igi

pānu;

īnu

Gesicht,

Augen

igi ... -ak-a

maḫar

vor

igi ... bar, m. bar

palāsu N

das Auge öffnen = ansehen

igi ... du8, m. du8

amāru

das Auge öffnen = anschauen

igi … il2, m. il2

 

die Augen erheben, jemanden/etwas ansehen

igi ... kar2,

   m. KAR2-KAR2

barû

(über)prüfen, kontrollieren

igi ... ŋal2, m. ŋal2

 

das Auge vorhanden sein lassen = ansehen

igi ... ŋar, m. ŋa2-ŋa2

 

vor jemandem erscheinen

igi ... -še3

maḫar

vor (besonders in Zeugenlisten)

igi-du

 

Þ palil

igi-nim

 

oben, oberes

igi-X-ŋal2

 

1 X-tel

igi-te-en

 

Netz

iku

ikû

Feld, Flächenmaß

il2 / ili2 / gur3 , m. il2

našû

hochheben, erheben, tragen, transportieren

ili2

 

Þ il2

im

ṭittu

Lehm, Ton

im … ur3

 

Lehm darüber streifen Þ versiegeln

im-ba

 

Verlust

imin

 

sieben

inim (KA)

awātu

Wort, Befehl, Angelegenheit

inim ... gub, m. gub

 

in der Angelegenheit beistehen

inim ... ŋar, m. ŋa2-ŋa2

 

verklagen, einklagen, beklagen

ir

 

zu´tu

Duft, Wohlgeruch;

Schweiß

ir2

 

Þ er2

ir3(.d), ir11

(w)ardu

Sklave, Diener

iri-

 

Modales Präfix: Altbabylonisch und später

išib (ME)

išippu

ein Priester (Reinigungspriester) (akkad. Lehnwort?)

iti(.d) / itu

(w)arḫu

Monat

iti-da

 

monatlich

iti6 (UD.AN.ŠEŠ.KI)

 

Mondlicht

itima (ŊA2xŊI6)

 

dunkles Haus Þ Heiligtum

izi (NE)

išātu

Feuer

K

 

 

ka

 

Mund;

Verwalter

ka-aš-bar

purrusû

Entscheidung

ka-ba

 

Mundöffnung

ka-(al-)lu5

 

eine Schale (akkadisches Lehnwort)

Ka-id2-da (Ummaki)

 

Station an der Abzweigung des id2-Ummaki vom Tigris

ka-mu7-ŋal2

 

ein Beschwörungspriester

KA-saḫar

 

 

eine Stadt, eine Tagesreise stromaufwärts, 20 km nordöstlich von Nippur am Tigris, von dort verband der id2-KA-saḫar den Tigris mit dem Euphrat,

= Fundort Nr. 781?

ka2

bābu

(Stadt)Tor

ka5-a (LUL-a)

šēlebu

Fuchs

kad5

kaṣaru

fügen

kadra (NIG2.ŠA3.A)

 

Geschenk

urudukak (GAG)

 

Þ gag

kal

 

wertvoll

kal, m. kal

(w)aqāru

wertvoll s./w.

kal(.g) / kala(.g) / kalag

dannu

stark

kal(.g) / kala(.g) / kalag,   

   m. kal(.g)

danānu

stark sein/werden

kalam (UN)

mātu

Heimatland

kalub

 

eine Fischart (vorsumerisch)

kam3, m. kam3  (KAD4/5)

 

ändern, wechseln

kar

kāru

Kai, Hafen, Handelsplatz, Markt;

kar, m. kar

eṭēru

weggehen, wegnehmen, stehlen

kar-kid

ḫarīmtu

Prostituierte

kar2, m. kar2-kar2

nabātu

leuchten

Karkar

 

Tall Jidr (Nr. 4), am Tigris zwischen Umma und Adab

kas4 (KAŠ4)

 

Fremder

kaskal

ḫarranu

(Handels)reise, Weg, Kriegszug

kaš (BI)

šikarum

Bier

kaš4

   kaš4-di

lasamu

rennen;

Läufer

keš(.e)2(.dr, .di) / kešda

rakāsu

(um)binden, anlegen, festmachen, flechten

ki

ašru

Ort, Platz, auch als Postdeterminativ;

unorthographisch für gi4 = zurückkehren, Nippur

ki ... -ak-a

 

bei

ki ... -ak-ta

 

von

ki ... gi4, m. gi4-gi4

 

an seinen Ort zurückbringen, wiederherstellen, restaurieren

ki … ŋar

 

gründen (auf den Boden stellen)

ki ... sur

 

eine Grenze ziehen

ki … tag

 

den Boden berühren Þ in/auf den Boden setzen

ki … tum2

 

bestatten

ki … us2

 

zu Boden stellen

ki-a-naŋ

 

Totenopferstätte

ki-aŋ2

râmu

lieben;

geliebt; Geliebte(r)

ki-bad(.r)

 

Ferne

ki-bal

kibalû

Feindesland, wörtl. aufständiges Land

ki-bal-a

māt nukurti

Feindesland, wörtl. aufständiges Land

ki-dur2

kiturru

Aufenthaltsort, Wohnsitz

ki-en-DU

 

Wasserlauf

ki-en-gi(.r)

 

Þ ki-eme-gi7(-r) ? Land der fürstlichen Sprache

Þ Sumer

ki-gub-ba

mazzāzu

Standort

ki-lam

 

Marktplatz

ki-maḫ

kimaḫu

der erhabene Platz, Friedhof

ki-na2, ki-nu2

majālu

Schlafplatz

ki-sikil

(w)ardatu

junge Frau, auch Beiname der Inanna

ki-sa2

kisû

Stützmauer;

Plattform (?)

ki-sur-ra

 

Gebiet, Grenze

ki-šar2-ra

Kiššatu

Gesamtheit

ki-tuš

šubtu

Wohnsitz

ki-u4-ba

 

einst, zu diesem Zeitpunkt, damals

ki-u6-di

 

öffentlicher Platz

ki-ur3

 

eingeebneter Platz Þ Fundament;

Ninlil-Tempel in Nippur

ki-uri

 

Akkade

kibir

 

= gibir

(gi)kid

kītu

Schilfrohrmatte

kilib3 (NIŊIN)

 

sämtlich, ganz

kin

 

= kiŋ2

Kinunir

 

Stadt in der Provinz Lagaš

kiŋ2

šipru

Arbeit(sauftrag)

kiŋ2, m. KIŊ2-KIŊ2

še´û

suchen

kiŋ2 … ak, m. ak

 

arbeiten

kiŋ2-gal

mu᾽erru

Versammlungsleiter

m. kir3-kir3 (LAGAB)

 

abkneifen

kir4 / kiri3 (KA)

appu

Nase

kir4 šu ... ŋal2, m. ŋal2

 

die Hand an der Nase vorhanden sein lassen Þ jemanden verehren, anbeten

kir11 (MUNUS.SILA4)

puḫāttu

weibliches Lamm

kisal

kisallu

Hof

kislaḫ (KI.UD)

nidûtu

unkultiviertes Land

Kiški

 

Stadt in Nordsumer

kišib (MES)

kunukku

Dokument, Siegel, Urkunde

kišib-ŋal2

kišibgallu

Siegelbewahrer

ku(.r)

 

Ruhelager

ku, m. ku-ku

 

hinlegen

ku-li

 

Freund, Genosse

ku2, m. ku2

 

Þ gu7

ku3(.g) / kug

kaspu

ellu

Silber;

rein, heilig

ku3(.g) / kug, m. ku3(.g)

ebēbu

rein, heilig s./w.

ku3-(babbar)-dim2

kutimmu

Silberschmied

ku3-sig17 (GI)

 

Þ guškin

ku4(.r) / kur9, m. ku4-ku4

erēbu

eintreten, hineingehen, betreten, hineinbringen (lassen)

ku5(.d.r) / kud,

   m. ku5(.d.r)

nakāsu

parāsu

schneiden, abtrennen;

entscheiden

ku6 (ḪA)

nūnu

Fisch, auch als Postdeterminativ

ku7-ku7(.d)

matqu

süß;

süß s./w.

ku10(.g) (MI)

 

finster

kud

 

Þ ku5(.d.r)

kug

 

Þ ku3(.g)

kum

ḫašālu

zerstoßen

kum2 (NE)

emēmu;

emmu;

ummu

heiß s./w./m;

heiß;

Hitze, Fieber

kun

zibbatu

Schwanz

kun-du3zabar

 

ws. Teil des Essgeschirrs, aus Bronze

kun-saŋ

muḫru

ein Kultbau (eine monumentale Treppe?)

kun-zi(-da)

 

Stauwehr

kur

 

 

   kur-gal

šadû

mātu

Berg,

Land,

Totenreich, Fremdland;

großer Berg, Beiname des Enlil

kur2, m. kur2 (PAB)

nakāru

(sich) ändern; feindlich, fremd sein; bestreiten

kur9

 

Þ ku4(.r)

kurum6 (PAD)

kusāpu

Nahrung

kurun2 (DIN)

 

Wein

kurušda

 

Viehmäster

kuš (SU)

mašku

Haut, Fell, Leder, auch als Prädeterminativ

kuša2-la2

alû III

eine Trommel

kušdug3-gan

tukkannu

(Post)Tasche

kuše-sir2

šēnu

Sandalen

kušguru21

meseru

Gürtel

kušummu3 (A.EDIN.LAL)

nādu

Schlauch

kuš2-u3(.d?), m. kuš2-u3(.d?)

(DUL3-u3)

 

sich beunruhigen, seufzen, aufgewühlt, zornig s./w.;

beruhigen, müde;

beraten, kümmern um

kuš3 (U2)

ammatu

Elle, ca. 50 cm, 30 ubānu (Finger)

kuš7 (IŠ)

kizû

Diener, Stallknecht, Knappe

L

 

 

la-

 

Negation

la-aḫ

 

Þ laḫ4,5

la-ḫa-ma

 

50 mythische Wesen im Engur

la2(.l) (LAL), m. la2(.l)

šuqallulu

šaqālu

maṭû

(auf)hängen (lassen), anlasten, tragen, beladen sein;

wiegen, bezahlen; abziehen;

verringern, vermindern, wenig sein

lag (ŠID)

kirbānu

Klumpen, Stück, Block

lagab

lagabbu

šibirtu

Klumpen;

Stück, Block

Lagaški

 

eine Stadt in Sumer, heute el-Hibā (vorsumerisch)

laḫ4 (DUDU), laḫ5

   (DU.DU), la-aḫ

 

re᾽û

(Pl.) (weg)bringen, führen

weiden

lal3

dišpu

Honig

le-um

lē´u

Schreibtafel (akkadisches Lehnwort)

li

burāšu

Wacholder

li-li-iz3

lilissu

Pauke

lib (LUL)

 

übergroß;

Ruhe

libir (U3)

labīru

alt

lipiš (LIBIŠ)

 

Eingeweide, Innereien

lib/piš-gig

 

Herzkrampf, Kolik, Zorn, Wut

lu2lil

lillu

Geistig Behinderter

lil2 (KID)

 

Wind

limmu2

 

4

lu (UDU), m. lu-lu

 

zahlreich (s./w./m.);

mischen, vermischen

lu-lim

lulīmu

Hirsch

lu2

aw/mīlu

Mann;

Prädeterminativ vor männlichen Berufen;

jemand;

Relativpronomen der Personenklasse

lu2 lu2

 

alle Männer; einander

lu2azlag2 (TUG2)

ašlāku

Wäscher, nur m.

lu2-bar-ra

 

Fremder

lu2-eš2-gid

 

Vermesser

lu2-gal

lu2rabu

großer Mann, König

lu2-ki-inim-ma

šību

Zeuge

lu2-ki-na-ab-tum

 

Garant

lu2kin-gi4-a

mār šipri

Bote

lu2-lunga (ŠIM)

sirāšû

Brauer

lu2-maḫ

 

ein Priester (Exstatiker)

lu2-na-me

 

jemand, mit Negation niemand

lu2-tur

 

Kind

lu2-ulu3

 

Mensch

lugal

šarru

König, juristisch: Gewalthaber, Eigentümer

luḫ

mesû

waschen

lukur

nadītu

Klasse von kinderlosen, unverheirateten Frauen

lul

parriṣu

lügnerisch

LUM (eger5?)

    LUM- PN -ta

 

nach;

nach dem Tod des PN

M

 

 

ma-al-ga

 

Rat (akkadisches Lehnwort)

ma-da

mātu

Land

ma-gun3

 

vielfarbig

ma-mu2(.d)

šuttu

Traum

ma-na

manû

Mine (akkadisches Lehnwort)

ma-sila3

 

Huf

ma2

eleppu

Schiff

Ma2-ganki

 

das Land Magan, wichtig als Exporteur von Kupfer

ma2-gur8

makurru

Transportschiff

maḫ

ṣīru

groß, hoch, mächtig, erhaben

maḫ, m. maḫ

 

groß, hoch, mächtig, erhaben sein/werden

mana (MAN)

 

Mine (akkadisches Lehnwort)

Mar-ḫa-ši

 

Das Land Marhaši im Iran, von Sargon und Rimuš erobert

maš

mišlu

Hälfte

maš-gan2

maškanu

Ort

maš2

urīṣu

ṣibtu

Ziegenbock;

Zins

maš2-anše

būlu

Vieh

maš2-gi6

šuttu

Traum

maš2-saŋ

 

Leitbock

maš2-šu-gid2-gid2

bāru

Opferschauer

maškim

 

Beauftragter, Kommissar Þ Ermittler?

-me

 

Possessivsuffix 1.P.Pl.: unser

-me-eš

 

Enklitische Kopula: „sie sind“ (auch Pluralzeichen)

me

 

göttliche Kraft, Macht; verkörpert in göttlichen Insignien; Brauch;

sein (Verb)

me-a

 

wo?

me-dim2

 

binâtu

Design, Gestalt, Form;

Glieder

me(-en)-de3(-en)

 

selbstst. Personalpronomen 1.P.Pl.: wir

me(-en)-ze2(-en)

 

selbstst. Personalpronomen 2.P.Pl.: ihr

me-le-e-a

 

ach, wehe

me-lam2/lem4

mele/ammū

Strahlenglanz

me-lem4

 

Þ me-lam2

me-luḫ-ḫaki

 

Das Land Meluhha (die Indus-Kultur), Exporteur von Karneol

me-še

 

wohin?

me-teš2

 

Lobpreis

me-te-ŋal2

 

schicklich

me3

tāḫāzu

Schlacht, Kampf

men

-

Krone (des En)

meš3 (MES)

 

Jüngling

mi-tum

 

Waffe

mi2 / munus

sinništu

Frau;

weiblich, auch als Prädeterminativ vor weiblichen Berufen und Frauennamen

mi2 … dug4

 

sorgen für; liebevoll ansprechen

min

 

2

mu

šumu;

šattu

Name;

Jahr

mu ... -ak-še

aššu

für, wegen; anstelle von

mu (lugal-bi) ... pa3(.d),

   m. pa3-pa3(.d)

 

den Namen (des Königs) rufen Þ schwören promisorischer Eid beim König, auf die Zukunft bezogen

mu-

 

Konjugationspräfix: Bewegung her,

selten bei intransitiven Verben

mu-bi

 

jährlich

mu-da-X-ta

 

nach X Jahren

mu-lu

 

jemand

mu-sar(-ra)

muš/sarû

Inschrift

mu-sir2

 

Schmutz

mu-še3 ... sa4, m. sa4

 

als Namen geben

mu2, m. mu2-mu2

napāḫu

wachsen

mu4

labāšu

anziehen

mu7-mu7

šiptu

Beschwörung

mud

 

Blut

mud … ŋal2

 

das Blut vorhanden sein lassen Þ erschaffen

muḫaldim (MU)

nuḫatimmu

Koch, Bäcker

mulu

kakkabu

Stern

mun

ṭābtu

Salz

munsub3 (USAN)

rê´u

Hirte

munu4

buqlu

Malz

munus

 

Þ mi2

mur (ḪAR)

ḫašû

Lunge

murgu2

būdu

Schulter

muru2

qablu

Mitte; Kampf

muru5 (MUNUS.UD.EDIN)

 

Schwiegervater

muš

ṣēru, ṣerru

Schlange;

unorthographisch für muš3

muš-laḫ4

mušlaḫḫu

Schlangenbeschwörer

muš-ša3-tur3

bašmu

mythische Giftschlange

muš-saŋ-kal

ṣarṣaru

eine große Schlange

muš3, (muš)

 

Außenfassade, (der die A.f. umfassende) Bezirk

mušen (ḪU)

iṣṣūru

Vogel, auch als Postdeterminativ

N

 

 

na

 

unorthographisch für na4

na-

 

Modales Präfix:

Affirmativ im hamṭu: tatsächlich, in der Tat;

Prohibitiv im marû: nicht mögen / sollen

na-gada

nāqidu

Oberhirte (akkad. Lehnwort)

na-me

 

irgendein

na-nam

 

tatsächlich sein

na-ri

 

āširu

Anweisung;

Berater

na-ru2-a

narû

Stele

na2 / nu2

ṣalālum; itūlum/utūlu;

niālum

liegen;

schlafen;

sich hinlegen Š niederwerfen

na4

abnu

Stein, auch als Prädeterminativ

na4esi

 

Diorit

na4gug

sāmtu

Karneol

na4nu11-gal

 

Alabaster

na4nunuz

erimmatu

Ei-Stein

na4šu-min3

 

eine Steinart

na4U

 

eine Steinart

na4za-gin3

uqnû

Blaustein (Lapislazuli)

na4za-gin3-duru5

 

eine Lapislazuli-Art

nag

 

= naŋ

naga

uḫūlu

Seifenkraut, Salzkraut, Alkali

nagar

nagāru

Zimmermann (vorsumerisch)

nagga (AN.NA)

annaku

Zinn

Nagsu

 

eine Stadt stromaufwärts im Nordwesten von Umma, nicht weiter als 20 km entfernt = WS 175?

nam

šīmtu

Schicksal

nam ... -ak-še

 

wegen

nam ... ku5(.d.r) (TAR),

   m. ku5(.d.r)

 

(das Schicksal abschneiden Þ) verfluchen

nam ... tar, m. tar

 

das Schicksal entscheiden

nam-

 

Abstrakta bildende Vorsilbe

nam-e2-gi4-a

 

Schwiegertochterschaft

nam-erim2

māmītu

assertorischer Eid beim Gott, auf die Vergangenheit bezogen

nam-gal

 

gewaltige Größe

nam-ḫe

ṭuḫdum

überreichliche Fülle

nam-kug-zu

nēmequ

Weisheit

nam-lu2-ulu3

 

Menschheit

nam-NIR.PA

 

Heirat

nam-nun

 

Fürstentum

nam-ŋu10

 

was soll mir das?

nam-ra-aka

šallatum

Kriegsbeute

nam-šub

 

Niederwerfung Þ Anbetung

nam-tag

arnu

Sünde, Strafe

nam-tar

šīmtu

Schicksal(sentscheidung)

nam-ti(.l)

 

Leben

nanga

 

Þ nagga

naŋ, m. na8-na8 (KAxA)

šatû;

šaqû

trinken;

tränken

nar

nāru

Musiker

ne ... su-ub

 

küssen

ne-saŋ

 

(Erstlings)opfer

-ne(n)

annû

dieser / diese (Demonstrativpronomen)

ni-du8

 

Þ i3-du8

ni-ŋištagga

 

Opfermaterie

ni2 … gur3

 

Schrecken tragen, mit Schrecken angetan sein

ni2 … ri

 

Furcht verbreiten

ni2 … te/ti + da

   m. te-en-te-en

 

Furcht/Ehrfurcht haben, sich fürchten;

Furcht verbreiten

ni2 … te-en-te

 

Erfrischen

ni2-gal

namrīrū

schrecklicher Glanz

ni2-te(-…)

ramānu

(…-)selbst

ni2-te-a

 

schreckhaft

ni3

 

Þ niŋ2

nibruki

 

die Stadt Nippur

nidba (PAD.AN.MUŠ3)

nindabû

Speiseopfer

nig2

 

= niŋ2

niga

marû

fett, gemästet

nim

zumbu

ḫarpu

Fliege;

früh

nimbar (SA6)

 

Þ ŋiš-nimbar

nimgir

nagiri

Befehlshaber

nin

 

bēltu

Herr;

Herrin, Königin

nin-diŋir-ra

entu, ugbabtu

hohe Priesterin

nin9

aḫatu

Schwester

Ninaki

 

Stadt in Sumer, drittgrößte Stadt im Bezirk Lagaš

ninda (NIŊ2)

 

akalu

Längenmaß: 6 m;

Brot

ninda2

mīru

Zuchtbulle

ninkum (NIN.PAB.SIG7.NUN.ME.UBARA)

 

eine Tempelbedienstete

ninnu

 

50

niŋ2 / ni3

 

Sache, Angelegenheit, Gegenstand, Ding;

Relativpronomen der Sachklasse

niŋ2 a2-ŋar

 

(Akt der) Gewalttätigkeit

niŋ2-ar3-ra

mundu

Feinmehl

niŋ2-ba

 

Zuteilung, Geschenk

niŋ2-babbar2

 

das Weiße

niŋ2-diri

 

Zusätzliches (zum Kaupfpreis)

niŋ2-ga/gur11

namkurū

Mobilie

niŋ2-me-ŋar

 

Totenstille, Grabesruhe

niŋ2-sam2

 

Kauf (Transfer)

niŋ2-silim … du11(.g),

   m. e

 

Grußworte sagen, begrüßen

niŋ2-ur2-limmu2

 

Vierbeiner, Vieh

niŋ2-zuḫ

 

Diebstahl

niŋin

kummu

Wohnstätte, Palast

niŋin, m. niŋin

lawû

umkreisen, herumgehen

niŋir (MIR)

nagīru

Herold, Wache (Herumgeher?)

niŋin3-ŋar

 

ein Gebäude, immer in Verbindung mit Inanna

nir … ŋal2, m. ŋal2

takālu

Autorität haben, vertrauenswürdig sein, vertrauen;

nir-ŋal2

etellu

Vertrauenswürdiger, Prinz, Herr

nisaŋ

niqû

Opfer

nisig (SAR)

 

grün

niš / neš (MAN)

 

20

nita (UŠ), nita2 (IR3)

zikaru

Mann, männlich

-nu

 

negierte enklitische Kopula: ist nicht

nu

ul, lā

nicht (sein)

nu-

 

Modales Präfix: Negation: nicht;

leitet eine Gruppe von Berufsbezeichnungen ein

nu-a

 

ohne

nu-banda3

la/uputtû

Inspektor, Offiziersrang in der Armee

nu-bar

kulmašītu

Bezeichnung für eine Priesterin/Prostituierte

nu-3(-ak)

nîšakku

ein Priester

nu-gig

 

qadištu, ištarītu

Epitheton der Inanna, kriegerischer Aspekt;

Bezeichnung für eine Priesterin/Prostituierte

nu-mu-un-su2

almattu

Witwe

nu-ŋiškiri6

nukarippu

Gärtner

nu-še-ga

 

Ungehorsamer

nu-u8-gig

 

Herrschaftsbezeichnung für Inanna

nu2

 

Þ na2

numun

zēru

Samen, Nachkommenschaft

numun2

elpetu

Alfalfa-Gras

nun

rubû

Fürst,

Fürstin (archaisch); fürstlich

nundum (KAxNUN)

šaptu

Lippe

nuš-

 

Modales Präfix: Hypothetischer Wunsch

(aB und später)

Ŋ

 

 

ŋa2

    ŋa2-nun

    ŋa2-udu

 

ganūna

Haus, Gebäude;

Speicher, Magazin;

Schafspferch

ŋa2/ŋe26(-e)

 

selbstst. Personalpronomen: 1.P.Sg.

ŋal2, m. ŋal2 (IG)

bašû

sein, vorhanden sein (lassen);

öffnen (Kürzung aus ŋal2 … tag4)

ŋal2 ...tag4 / da13

   m. da13-da13

 

öffnen

ŊAL2.DI

 

eine Berufsbezeichnung

ŋal2-la, ŋa2-la ... dag

 

aufhören zu arbeiten, abwenden von, nachlässig sein

ŋar, m. ŋa2-ŋa2 (NIŊ2)

šakānu

setzen, legen;

bewirken, veranlassen, veranstalten;

(als Pfand) einsetzen Þ verpfänden;

gründen (bei Gebäuden);

+ -ta-: herausstellen, herausnehmen

+ -še: hinbewegen

ŋen (DU), m. du

alāku

gehen, kommen (Sg.); Pl. m: su8(.b), h: (e.)re7

ŋeš

 

Þ ŋiš

ŋeštu(g)2 (PI)

uznu

Ohr;

Sinn, Verstand

ŋeštu(g)2 ... gub, m. gub

 

das Ohr stellen Þ beachten

ŋi6(.g) (MI)

ṣalmu

mušu

dunkel, schwarz;

Nacht

ŋi6(.g)

ṣalāmu

dunkel, schwarz s./w.

ŋi6-u3-na

kaṣâtu

früher Morgen

ŋidri/u (PA)

ḫaṭṭu

Herrscherstab

ŋir2

patru

Dolch, Messer Schwert

Ŋir2-suki

 

die Stadt Ŋirsu, Hauptstadt der Provinz Lagaš

ŋiri3

šēpu

Fuß; auch: Weg, Schritt

ŋiri3 ... gub, m. gub

 

den Fuß setzen auf Þ beherrschen, Macht ausüben über

ŋiri3 ... ŋar, m. ŋa2-ŋa2

 

sich vorwärts bewegen; den Fuß auf etwas setzen

ŋiri3 ... us2, m. us2

 

den Fuß nahe bringen, unterjochen

ŋiri3-a se3(.g)

 

zum Fuß geben? Þ untertan machen

ŋiri3-gub

kilzappu

Fußschemel, Trittbrett

ŋiri3-ma-an

 

Becken

ŋiri3-se3-ga

gerseqû

Bediensteter, Dienstleute

ŋiri3-saŋ … du11(.g), m. e

 

den Fuß auf den Kopf setzen Þ unterwerfen

ŋissu

ṣillu

Schatten

ŋiš

iṣu

Holz, Baum, auch als Prädeterminativ

ŋišab-ba

kušabku

eine Akazienart

ŋišban (PAN)

qaštu

Bogen

ŋišdur2-gar

 

Thron, Stuhl

ŋišerin

erinnu

Zeder

ŋišes2-ad

 

(Kasten)Falle

ŋišesi

 

esi-Holz (aus dem Seeland); Ebenholz

ŋišgigir

gišnarkabātu

Wagen

ŋišgu-za

kussû

Thron

ŋišgur8-u6

 

? etwas zum Liegen?

ŋišḫašḫur

ḫašḫūru

Apfel(baum)

ŋiši-ri9-na

šuršu

Wurzel

ŋišig

daltu

Tür

ŋiškak

sikkatu

Pflock

ŋišli

burāšu

Wacholder

ŋišma2

 

Þ ma2

ŋišma2-gi-lum

 

eine Art Handelsschiffs (aus Meluḫḫa)

ŋišmeš3 (MES)

 

mēsu

Meš-Holz;

Baum den Enki im Abzu aufgestellt hat

ŋišnaga3 (KAxA)

 

Mörser, Stößel

ŋišŋeštin

karānu

Wein

ŋišŋisal

gišallu

Ruder

ŋišpeš3

tittu

Feige(nbaum)

ŋišsi-gar

šigaru

Riegel

ŋiššinig

bīnu

Tamariske

ŋiššu-nir

šurinnu

Standarte

ŋištaškarin (TUG2)

taskarinnu

Buchsbaum

ŋišti

 

Pfeil

ŋištir

qīštu

Wald

ŋištukul (KU)

giškakku

Waffe, Keule

ŋiš ... bal, m. bal

 

(ursprünglich ŋiš-a … bal) über das Holz steigen lassen (symb. Akt beim Verkauf von Sklaven)

ŋiš … tuk

šemû

zuhören

Ŋiš-ban3-daki

 

Stadt zwischen Lagaš und Ur

ŋiš-bur2

 

Falle

ŋiš-gana2

 

Feldbaum, Birke?

ŋiš-gid2

 

Speer

ŋiš-ḫe2

aB šipik šamē

Himmelsfeste

ŋiš-ḫur

uṣurtu; gišḫurru

Zeichnung, Plan

ŋiš-keš2-da

meḫer nāri

(Stau)wehr

ŋiš-nimbar (ŊIŠ.SA6)

gišimmaru

Dattelpalme (vorsumerisch)

ŋiš-nu11

 

Licht

ŋiš-tir

qīštu

Wald

ŋiš2 / ŋeš2 (DIŠ)

 

60

ŋiš3 (UŠ)

išaru; (m)ušāru

Penis

ŋišbun (KI.BI.NIŊ2)

 

Festmahl

ŋiškim (AGRIG) ... e3

 

helfen

ŋizzal (ŊIŠ.TUG2.PI.ŠIR.SILA3)

 

Verständnis

-ŋu10

 

mein (Possessivsuffix 1.P.Sg.)

ŋuruš (KAL)

eṭlu

Arbeiter, junger Mann

P

 

 

pa

 

Ast, Zweig

pa ... e3, m. e3.d

 

hervorbringen

pa3(.d) / pad3, m. pa3(.d) (PAD)

 

tamû

watûm

rufen, berufen;

schwören;

finden, entdecken

pa4 / pap

aḫu

Bruder

pa5 (PAB.E)

palgu

(Wasser-)Graben

pad(.r)

 

Þ bux

pad3

 

Þ pa3(.d)

palil (IGI.DU)

ālik pāni

Vorangeher Þ Führer;

erster, vorderster

pap

 

Þ pa4

peš

   peš-bi

   peš-gi

   peš-peš-gi

   pes-bal-gi

 

3

   3.

   4.

   5.

   6.

peš, m. peš (GIR)

napāšu

aufatmen,

breit/dick sein/werden, sich erweitern, schwanger s./w.

peš5-peš5 (KAD4)

 

einölen

pi-lu5-da

 

Ordnung, Regel

piriŋ (GIR3)

 

Löwe

pisaŋ (ŊA2),

   pisaŋ3  (ŠIDxA)

pis/šannu II

Korb, Kasten

pisan3

 

= pisaŋ3

pisaŋ3 (ŠIDxA)

 

Þ pisan

P-kar-ra

 

flüchtig

pu2 (TUL2)

būrtu

Brunnen

R

 

 

-ra

 

Dativ-Suffix

ra, m. ra-ra

maḫāṣu

 

barāmu

schlagen;

Schläger Þ Ruderer

siegeln

ra(.ḫ)

 

schlagen (Þ ra?)

ra/ra2-gaba

rakbû

fahrender Bote, Gesandter (akkadisches Lehnwort von rakābu = reiten, (mit dem Schiff) fahren)

(e.)re7 (LAḪ4), (e.)re,

   m. su8(.b) (LAḪ4)

 

gehen (ḫ. Pl.); ḫ. Sg.: ŋen; m. Sg.: du

-ri / -re

 

jene/jener, dieser/diese dort (Dortdeixis)

ri / ri6 (DU), m. ri.g

alāku

Þ de5

rib (KAL)

 

übergroß

rig5

 

Þ de5

rig7 (PA.ḪUB2.DU)

 

essen

ru-gu2, m. ru-gu2

 

entgegentreten

ru2

 

Þ du3

S

 

 

sa

šir᾽ānu;

šētu

Sehne, Band,

Bündel, Netz (auch als Mengenmaß z. B. für Zwiebeln);

unorthographisch für sa4 = nennen (in Nippur)

sa-par3

sapāru

(Götter)Netz

sa2 (DI), m. sa2

šanānu

gleichen, gleich sein; gerade sein

sa2

 

Quadrat (?)

sa2du11(.g), m. e

kašādu

ankommen, erreichen, erlangen, gelangen

sa2-du11(.g)

s/šattukku

regelmäßiges Opfer

sa3-ḫumzabar (ZA)

šā/īḫu

ein Gefäß (aus Bronze)

sa4, m. sa4

nabû

benennen

sa7(.g) / sig7

banûm

angenehm, schön sein/machen (Verbalklasse unbekannt)

sa10, m. sa10-sa10 (ŠAM2)

šâmu

kaufen, verkaufen

sa12-du5

šassukku

Urkundenverwalter

sag

 

= saŋ

sag3 (PA)

maḫāṣu

schlagen

sag9

 

Þ ša6

sagaz … ak, m. ak

 

einen Raub begehen

sagi (SILA3.ŠU.DUḪ)

šāqû

Mundschenk (akkadisches Lehnwort)

saḫar

epru

Staub, Erde

sal (MUNUS)

   sal-la

 

ruqqu

dünn;

   dünne, schmale Stelle

sa/ilim, m. sa/ilim (DI)

šalāmu;

salāmu

gesund s./w.;

freundlich, günstig (s./w.) (akkadisches Lehnwort)

saŋ

rēšu;

ašarēdu

Kopf, Haupt;

hervorragend, erster (adj.);

Sklave

saŋ … rig7

 

schenken

saŋ … šum2, m. šum2

 

eilen

saŋ-en3-tar

 

Aufseher, Wächter

saŋ-gada-la2

 

eine Art von Priester

saŋ-kal

ašarēdu; sag/nkallu

Vorderster

saŋ-kešda ... ak, m. ak

 

beachten

saŋ-ki

pūtu

nakkaptu

Stirn;

Schläfe

saŋ-ki-gid2-a

 

Stirnlangmachung Þ Zorn

saŋ-men

 

Krone (des En)

saŋ-ŋa2-ŋa2

wâru

herangehen

saŋ-ŋi6

 

die Schwarzköpfigen

saŋ-ŋiš…ra

 

niederschlagen

saŋ-us2

 

den Kopf halten, sich kümmern um, versorgen;

Diener, Versorger

saŋa

šangu

oberster Priester

sar

(w)arqu

Gemüse, Grünzeug, auch als Postdeterminativ

sar, m. sar

 

schreiben;

vertreiben, wegtreiben;

se3/si3(.g), m. se3(.g) (SUM)

nadānu

geben,

füllen, hinlegen

se12

 

Þ sig7

si(.g)

qarnu

Finger, Horn

si(.g), m. si(-si)

 

 

ešēru

 

(an)füllen, voll sein/werden;

überziehen;

in Ordnung sein;

sich beugen

si ... sa2, m. sa2-sa2

ešēru

in Ordnung sein/bringen, recht/richtig machen, regulieren

si-dug4

 

Tal

si-il, m. si-il-si-il

 

spalten, zerteilen (von Schoß, von Steinen)

urudusi-im-da

 

Brandeisen, Brandzeichen (akk. Lehnwort)

si-muš3

 

Krummhörner

si-ŋar

šigaru

Zwinge (aus Holz), Türschloss

si3

 

Þ se3

si4 (SU4)

 

rot

sig

qatnu

 

enšu

eng;

unten;

schwach

sig2 / siki

šipātu;

šārtu

Wolle;

Haare

sig2-gi

 

Gi-Wolle

sig3 (PA), m. sig3

maḫāṣu

schlagen, töten; (Baum) fällen

sig4

   sig4-kur/ḫur-ša3-ga/ba

   še-ZU-eb-kur-ša3-ba

libittu

Lehmziegel;

   Name des Stufenturms mit Hochtempel in Umma

sig4 ... ŋi4

 

schreien

sig5

damqu

gut

sig7

(w)arqu

grün-gelb

sig7 / se12 , m. sig7

banûm

 

(w)arāqu

angenehm, schön sein/machen;

leben (Pl.)

grün-gelb s./w.

sig10, m. sig10 (SUM)

 

platzieren, hinzugeben

siki

 

Þ sig2

sikil (EL)

 

rein, sauber, heilig

sikil, m. sikil (EL)

 

rein, sauber, heilig sein/werden/m.

sila

sūqu

Straße

sila3

Liter

sila4

puḫādu

Lamm

silig, m. silig (ASARI)

 

aufhören, ein Ende finden

silim (DI)

šulmu

Gesundheit

simu(.g) / simug / siu

nappaḫu

Schmied

sipa(.d) / sipad

re᾽û

Hirte

siraraki(.n)

 

Tempelbezirk in Nina

sis (ŠEŠ)

marru

bitter

siskur2

ikribu

Anrufung

siu

 

Þ simug

su

zumru

Leib, Körper

su(.g), m. su-su

râbu

zurückgeben, ersetzen

su-zi

šulummatu

Schreckenglanz

su3(.d.r) / sud(.r)

   / sug4, m. sug4-sug4

 

 

râqu

lang sein/machen,

voll gemacht sein,

fern sein, entfernen

su3(.d.r)-aŋ2

elmēšu

ein gelber Diamant Þ Bernstein?

su6 / sun4

ziqnu

Bart

su8(.b) (LAḪ4)

 

Plural marû von ŋen = gehen

su8(.g)

 

Plural von gub = stehen, aufgestellt sein

su13(.d) (BU)

 

darbringen

sub (KAxGA)

 

Gebet

sub6 (TAG)

 

schütten

sud(.r)

 

Þ su3(.d.r)

sug

appāru

Röhricht, Sumpf

sug2 (LAḪ4)

 

stehen

sug4, m. sug4-sug4 (SUD)

 

Þ su3

suḫ (MUŠ2)

 

aussuchen, auswählen

suḫ10 (MUŠ3)

 

Krone (des lugal)

suḫurku6

purādu

Bizz-Karpfen, ein Großkarpfen

suḫur-mašku6

suḫurmāšu

Ziegenfisch

suḫur-la2

kezēru

Haare lockig machen

suḫuš

išdu

Fundament

sukkal (LUḪ)

   sukkal-maḫ

sukkallu

Wesir;

   Großwesir

sukud

 

mēlû

hoch;

Höhe

sumsar

šūmu

Zwiebel (akkadisches Lehnwort)

sum, m. sum

 

Þ šum2

sumun (BAD)

labīru

alt

sun4

 

Þ su6

sun5 (BUR2)

 

dehmütig

sur, m. sur

 

verdrehen, verknoten, spinnen

Š

 

 

ša-

 

Modales Präfix

ša3 / šag4

   ša3-bi nu-zu

libbu

das Innere, Herz

    Ich kannte nicht dieses Innere = Ich kannte nicht 

    den Sinn davon;

unorthographisch für ša10 = kaufen, Nippur

ša3 ... dab/dib

 

aufgebracht, zornig s./w./m.

ša3 ... ḫuŋ

 

(das Herz, sich) beruhigen

ša3 ... kuš2-u3, m. kuš2-u3

 

das Herz bedrücken, bedrückt sein,

sich beruhigen; sich beraten

ša3 ... sig3, m. sig3

 

das Herz zittern lassen Þ bedrückt sein

ša3 ... sur, m. sur

 

Durchfall haben

ša3- ... -ak-a

 

im Innern von

ša3- ... -ak-še3

 

ins Innere von

ša3- ... -ak-ta

 

mitten aus

ša3-gal

ukullû

Nahrung, Viehfutter

ša3-še3 ... gid2, m. gid2

 

sich zu Herzen nehmen; im Gedächtnis behalten

ša3-tam

 

Beauftragter, Verwalter

ša3-tuku5

 

Matratze herstellen

ša3-tum2

qerbetu

Flur

ša3-tur3

šassūru

Gebärmutter, Mutterleib

(munus)ša3-zu­

šabsūtu

Hebamme

ša6 / šag5, m. ša6-ša6

   / sag9, m. sag9-sag9

 

schön, sehr gut, prächtig s./m./w.

šabra, šapra (PA.AL)

šaprû

Präfekt

šag4

 

Þ ša3

šag5

 

Þ ša6

šagina (GIRI3.NITA)

šakkanakku

General, Gouverneur

šaḫ2 (ŠUL)

 

Schwein

šakan

šiqqatu

Napf

šam2/sam2

   šam2-til-la

šimu

Kaufpreis;

   voller Kaufpreis  

šandan

šaddanakku

Obergärtner

šar2

 

Þ ḫe

šar2-ra

 

viele

še

še᾽u

Gerste, Getreide

še(.g), m. še(.g)

 

gehorchen

še ... ša4

damāmu

jammern, klagen

še-er-ka-an

 

Schmuck

še-er-zi

šarūrum

Strahlenglanz

še-gin2

šimtu

Farbe

še-gub-ba

 

Gerstensteuer

še-i3-ŋiš

 

Sesam

-še3 (ZI3)

 

Terminativsuffix: zu

šed7 (SED), šed10 m. šed7, šed10

kaṣû

kühlen

šed10 (A.MUŠ3:DI)

 

kühl

šeg9

   šeg9-bar

atūdu

   sappāru

Wildschaf;

   Wildbock

šeg11 (KAxBALAŊ) … gi4

 

fiepen (von Küken)

šem / šembi / šembizi

guḫlu

Antimon (zum Schminken von Augen);

ägpt. mesdeme, griech. stimmi, stibi

šem3

 

Þ ub2

šen

ebbu

rein

šen-dilim2

šandalu

ein großes Gefäß, Wanne

šen-šen-na

qablu

Schlacht

šeŋ3 (A.AN)

zunnu

Regen;

regnen

šeŋ6, m. šeŋ6-šeŋ6 (NE)

bašālu

kochen

šeš

aḫu

Bruder

šeš2, m. še8-še8

 

weinen

šid, m. šid

manû

abzählen, zählen, abrechnen

šid

minûtu

Zahl

šidim (GIM Þ dim2)

   šidim-gal

itinnum;

šitimgallu

Rechner und Hersteller Þ Baumeister;

Oberbaumeister

šilam

lītu

(Wild)Kuh

šim

riqqu

wohlriechende Pflanze, Essenz, auch als Prädeterminativ

šimbi (ŠIM.SIG7)

 

grün-gelbe Schminke

šir3 (EZEN)

zamāru

Gesang

šita2

kakku

Waffe

šitim

 

= šidim

šu

   š.-zi ma-ra-a-ŋar

 

qātu

Hand, Handhabe;

Ich setzte dir die rechte Hand Þ Ich machte dir alles recht

šu … ak

 

ergreifen; machen

šu … bal, m. bal

 

ändern;

umstoßen; überschreiten

šu … bar, ba(.r), m. bar

   lušu-bar-ra

 

šubarrû

freilassen, überlassen;

Freigelassener

šu ... du3

 

binden

šu … du7, m du7-du7;

   šu-du7

 

šuklulu

erfüllen, vervollständigen, perfekt ausführen;

   makellos

šu … du8, m. du8

   šu-du8-a

 

qātu, qātātu

in der Hand halten; binden; bürgen;

Bürgschaft

šu … du11(.g), m. e

 

schaffen, vollenden;

versorgen mit

šu … gid2, m. gid2

 

deponieren?, annehmen;

beobachten, untersuchen

šu … gur, m. gur;

   šu-gur

 

unqu

rollen, einwickeln;

Ring

šu ... la2

lu᾽᾽u

beschmutzen

šu … mu2, m. mu2-mu2

 

ausdehnen, erweitern (mit –ni- Infix);

beten, grüßen (mit Dativ-Infix)

šu … ŋal2, m. ŋal2

 

(sicher) in der Hand haben

šu … ŋar, m. ŋa2-ŋa2

 

Hand anlegen, etwas ausführen

šu … ra, m. ra-ra

 

schlagen

šu … su-ub

 

auflesen, zusammenkratzen

šu … tag, m. tag

 

anfassen, berühren; (ein Instrument) mit der Hand spielen; bedecken, dekorieren, schmücken

šu … ti/te, m. ti/te(.ŋ)

leqû

etwas von jmd. nehmen, empfangen

šu … ur3/uru12

 

abwischen, (Inschrift) tilgen, auslöschen

šu … us2, m. us2

 

Hand an jemanden/auf etwas legen; senden; anklopfen

šu … zi

 

Hand anlegen (lassen)

šu-a … gi4, m. gi4-gi4

 

zurückbringen, zurückgeben

šu-dagal … du11(.g), m. e

 

ausbreiten;

großzügig versorgen mit

šu-du8-a

 

Þ šu … du8, m. du8

šu-gi/gi4

 

šību; šībtu

alt;

Alte/r

šu-i

gallābu

Barbier

šu-niŋin2

napḫaru

Summe

šu-nir

šurinnu

Emblem

šu-peš11(ḪA)

bā´iru

Fischer

šu-ri2(.k)

 

Halber Anteil

šu-si

ubānu

Finger der Hand

šu-si … sa2, m. sa2

 

in Ordnung bringen, zurecht machen

šu-ša-ŋarzabar

 

ws. Teil des Essgeschirrs (aus Bronze)

šu-ša-la2zabar

 

Stab (aus Bronze)

šu-še3 … la2, m. la2

 

an die Hand binden, in der Hand halten, hängen

šu2, m. šu2-šu2

 

erēpu

bedecken, ausgebreitet sein,

sich umwölken

šu4(.g)

 

= su8(.g)

šub (RU), m. šub

nadû; nasāqu

maqātu

(hin)werfen;

fallen (auf);

bestreichen, (Schmuck) anlegen Þ applizieren

verlassen, aufgeben;

šuba

šubû I

ein Halbedelstein Þ Achat?

šud(u)3 (PU3)

ikribu

Gebet

šul

 

Jüngling

šukur (IGI.GAG)

šukurru

Lanze

šum2 / sum

nadānu

geben

šur2, m. šur2 (DUL3)

ezēzu

aufregen, erregen

šutum2 (GI.NA.AB.TUM)

 

Lagerhaus

T

 

           

-ta

 

a) ištu b) issi

Ablativ-Instrumentalsuffix:

a) aus, heraus, von        b) mit Hilfe von, durch

c) temporal: seit            d) distributiv: mit je

tab, m. tab

eṣēpu

 

 

edēlu

verdoppeln;

doppelt, paarig;

hinzufügen;

anlegen, verriegeln

Þ unorthographisch für dab5

tag, m. tag

lapātu

anfassen, berühren, bestreichen

tag4, m. TAG4-TAG4 (KID2)

ezēbu

lassen, verlassen, hinterlassen, übrig sein/lassen,

(Frau) verstoßen

tar, m. tar

parāsu

trennen;

schneiden, entscheiden Þ kud

taraḫ

 

Þ dara3

te/ti, m. te.ŋ/ti.ŋ, teŋ3

 

ṭeḫû

beruhigen; durchbohren;

sich nähern, heranbringen,

 

te-eš-du11-ga

rigmu

Brüllen (des Sturmes); brüllend

temen

temennu

Fundament; Gründungsnagel; abgesteckter Bereich; Gründungsbeigaben Þ Gründung

teš2 (UR)

bāštu

bâšu

Würde, gutes Aussehen, Lebenskraft; Scham, Scheu;

sich schämen;

zusammen (? Þ teš2-bi)

teš2 … i-i

 

preisen, rühmen

teš2 … nu-zu, m. –zu-zu

 

keine Scheu kennen

teš2-bi

mitḫāriš

gleichzeitig

ti

ṣēlu

Rippe

ti

 

Þ te

ti(.l) (Sg.), m. ti(.l)

balāṭu

leben,

sich aufhalten

tigi (BALAŊ.LUL)

 

ein Musikinstrument

til (BE)

mâtu

gamru

sterben, beenden, ausrotten, aufhören;

vollständig, abgeschlossen

tilla2 (AN.AŠ.AN)

 

freier Platz, Straße

(ŋiš-)tir(-tir)

qīštu

Wald

tu(.d) / tud / tu-ud

 

zeugen, gebären, gestalten, hervorbringen

tu(.r)

 

krank (s./w.)

tu-di-da

 

Gewandnadel

tu-lu

 

erlöst s./w.

tu-ud

 

Þ tu(.d)

tu5, m. tu5-tu5

ramāku

baden

tu6

šiptu, tû

Beschwörung, Ruf?, Klage?

tu10(.b) (ḪUB), tu11(.b) (ḪUB2)

   m. tu10(.b), tu11(.b)

 

aufhäufen, zerschlagen, niederwerfen

tu11

 

senken

tu15u18-lu

 

Süden, Südwind

tud

 

Þ tu(.d)

tug2

ṣubātu

Stoffstück, Kleidungsstück, auch als Prädeterminativ

tug2ib2-la2

nēbeḫu

Gürtel

tug2saŋšu

kubšu

Kopfbinde

tug2ŠU-gur-ra

 

Haube

tug2zulumḫi (SIG2.BU)

itqu

Vlies

tuk / tuku,

   m. TUKU-TUKU

išu

haben, guthaben;

nehmen, heiraten;

schlagen (von Musikinstrumenten)

tuk4, m. TUK4-TUK4

 

zittern

tuku5 (TAG),

   m. tuku5-tuku5

 

weben

tukum-bi

 (ŠU.GAR. TUR.LA2-bi)

šumma

wenn (vor Konditionalsatz) Þ Verb meist im ḫamtu

tul2 (PU2)

būrtu

Brunnen, Zisterne

Tum-ma-al/malx(TUR3)

 

= Tell Dlehim?, 21km südlich von Nippur, 5km vom Euphrat entfernt

tum2 (DU), tum3 / tumu3

 

Sg. marû von de6 / tum2: bringen, tragen

tum2-ma

šalāku

(Stativ) geeignet sein

tum3 / tumu3

(w)abālu

Þ tum2

tum12 (TU) mušen

   tum12-gur4mušen

summatu

 

sukkannīnu

Taube;

   dicke Taube;

   Wildtaube(?)

tur (DUMU)

ṣeḫru

klein

tur, m. tur

ṣeḫēru

klein s./machen/werden, vermindern, abziehen

tur3

tarbaṣu

Pferch, Hürde

tuš (KU), m. tuš(-tuš?)

(w)ašābu

sich aufhalten Þ sitzen (Sg.); Pl. dur2

U

 

 

u

 

10

u-

 

Modales Präfix: Prospektiv: nachdem; Konditional: wenn

u2

šammu

Pflanze, auch als Prädeterminativ;

(Pflanzen)Nahrung

u2A.NUMUN2

 

eine essbare Pflanze

u2lal3

 

Honig-Pflanze, eine essbare Pflanze

u2ŋiš

 

Holz-Pflanze, eine essbare Pflanze

u2 … su3-su3

patānu

essen

u2-a

zāninu

Versorger;

Weide

u2-gu … de2, m. de2

 

verlieren

u2-ma-am

 

Tiere

u2-sa11-an

šiwītum

Abend

u2-sal-la

ušallu

üppige Weide

u2-šim

 

Gras (und) Kräuter

u3

 

und, und dann, ferner, aber (akkadisches Lehnwort)

u3du11(.g)

 

Þ u6du11(.g)

u3 … ku, m. ku-ku

ṣalālum

schlafen (lautmalerisch)

u3 … tu(.d)

   u3-tu(.d)

(w)alādu

gebären (lautmalerisch);

   geboren, gemacht

u3(-a)

 

wehe, ach

u3-

 

Þ u-

u3-ma

   u3-ma … gub, m. gub

irnittu

Sieg;

   einen Sieg/Triumph erlangen

u3-na

-

Agressivität

u3-na-a-du11(.g)

 

Brief, wö: u3-i-n+a-e-du11(.g) = Als du es zu mir sagtest

u3-šub

nalbantu

Ziegelform

u3-zu-zu

 

Adjektiv zu einer Schlange, verglichen mit der Wurzel eines Tempels

u4(.d) / ud

ūmu

Tag

u4 a-na i3-ti-la-ni-a

 

solange er/sie lebt

u4 ...-a

inūma

als

u4 ...-a-ta

 

seit, nachdem

u4 ... zal, m. zal

 

den Tag verbringen

u4-ba

adannu

an diesem Tag, zu dieser Zeit, Termin

u4-da

 

an dem Tag, als, wenn, falls Þ Verb meist in ḫamtu

u4-da-tuš

 

Bärenführer

u4-du11(.g)

adannu

Termin

u4-e3

 

Lichtaufgang (für Sonne und Mond benutzt)

u4-mu-ul

 

von Enki geschaffene kranke Kreatur (Þ Eumel?)

u4-sa9

ūm mašil

Mittag

u4-teš2-du11-ga

ṣāltu

Streit

u4-ul-li2-a-še

 

bis in ferne Tage

u4-ul-li2-a-ta

 

seit fernen Tagen

u4-X-še

 

für X Tage

u5

 

rakābu

(Wagen, Schiff) besteigen, lenken, führen,

(Pferd) reiten

u6, u3du11(.g)

ḫiāṭu

beobachten, prüfen, bewundern, staunen (lautmalerisch)

(e2)u6-nir

ziqqurratu

Tempelturm

u8

laḫru

Mutterschaf

u18-ru(.n)

 

mächtig

ub

tubqu

Ecke, Zone, Weltgegend

ub2, šem3

uppu

eine Art Pauke

ubur

tulû

weibliche Brust, Zitzen

ud

 

Sturm;

Þ u4(.d)

ud5

enzu

Ziege

udu (LU)

immeru

Schaf

udua-lum

aAk. ālum

Widder

Udug

utukku

ein guter Dämon

udun

utunu

Ofen

ug

nēšu

Löwe

ug5-7 (ug7 = BAD)

 

marû und Plural von uš2 = töten, sterben (manchmal auch Sg.)

ugamušen

āribu

Rabe

ugnim

ummānu

Truppen

ugu

eli;

muḫḫu

auf;

Schädel

ugu-dilim2

 

Schädeldecke

uguugu4 (KU), a-ga

 

Affe

ugula (PA)

 

    ugula iri

(w)aklu, šāpiru

Aufseher, Vorsteher, Leutnant der Armee

(akkadisches Lehnwort);

    Bürgermeister, oberster Verwaltungschef

    Þ Stadtdirektor?

uḫ2

ru´tum

Geifer

uku3

 

Þ3

ukuš2

qiššû

Gurke

ul

kakkabu

 

 

barāḫu

Stern;

Jauchzen, Jubel, Freude;

urzeitlich;

strahlen

ul-maški

 

Stadtteil von Akkade

ul-šar2-ra

rīštu

Freude, Jubel, Jauchzen

ul4, m. ul4 (GIR2)

 

eilen

ulutim2 (SIG7.ALAM)

 

Geschöpf, Schöpfung

um-ma

 

Mutter (akkadisches Lehnwort)

um-me-da

 

Amme

umbin

ṣupru

(Finger)Nagel, Klaue, Huf

umun, umun2 (DE2)

mummu

Tiefe; Weisheit

un

 

Þ

un-gal

šurbû

sehr groß

unken (UKKIN)

puḫru

Versammlung

unu2, 6

 

Heiligtum, Banketthalle, Zella

unu3

 

Þ utul

unu6

 

Þ unu2

unug

 

Die Stadt Uruk (vorsumerisch)

uŋ, uŋ3

nīšu

Volk, Leute

ur

kalbu;

amelu

(großes vierbeiniges Raubtier) Hund;

Mensch

ur-bar

barbaru

Wolf

ur-gi7/15(.r)

kalbu

edler Hund, eine Hunderasse; ein Hütehund

ur-gu-la

urgulû

großer Hund, Löwe

ur-maḫ

nēšu

Löwe

Ur-Namma/u

 

1. König von Ur in der Ur-III-Zeit

ur-nim

B. gerru II

Raubtierjunges

ur-saŋ

qarrādu

Held (erster Hund/Diener)

ur2

sūnu;

pēm/nu

Schoß;

Oberschenkel;

Wurzel

ur2-dam

 

Gatte

ur3

ūru

Dach

ur3, m. ur3-ur3

 

hin- und herschleifen lassen, einebnen, walzen, über etwas hinwegstreifen, niederwerfen

ur4

 

sammeln, ernten

ur5

kīam;

 

ḫubullu

wie dieses, so; deswegen;

Oberkörper, Schultern;

Darlehen

ur5-da ... ak

 

immer auf etwas achten

uraš

pirištu

Geheimnis

Uri5ki(.m)

 

die Stadt Ur in Sumer

urin-gal (ŠEŠ-GAL)

urigallu

Standarte

uru

ālu

Stadt, auch als Prädeterminativ

uru-bar

 

Stadtrand (Reihung), Vorstadt

uru-saŋ

 

Hauptstadt (Reihung)

Uru-saŋ-rig

 

größere Stadt am Tigris zwischen Adab und KAsaḫar

uru2

ubūbu

Sintflut

Uru2-še2-ebki

 

Eridu

uru4, m. uru4 (APIN)

erēšu

pflügen

uru16(.n) (EN)

 

erhaben, gewaltig

urud

 

Þ urudu

urudu

erû

Kupfer, auch als Prädeterminativ

urudulul/lib-bi

 

ein längliches Gefäß

urudu-niŋ2-kalag-ga

werû II

Kupfer, Bronze

us-ga

 

in der Ur-III-Zeit sicher ein Wohngebäude, Absteigequartier für hochgestellte Personen: Priester, Funktionäre, Generäle

us2 (UŠ), m. us2

emēdu

folgen, nah herankommen, anlegen (lassen), heranreichen, heranbringen

usan

šimetān

Abend

usu (A2.KAL)

emūqu

Kraft

 

Fundament

uš-bar

u/išparu

Weber

2, m. ug5-7 (BAD)

mâtu;

dāmu

töten, sterben (Sg.) Pl. ug5-7;

Blut, Tod;

11

ru᾽tu

Speichel

11 … šum2, m. šum2

 

Gift speien

ušbar

 

Schwiegervater/mutter

ušu3 (EŠ)

 

30

ušumgal

ušumgallu

Großdrache; uš11.šum2 (Giftspeier) = ušum (Drache)?

utu-e3

ṣit šamši

Sonnenaufgang

utu-šu2

erib dŠamši

Sonnenuntergang

utul / unu3 (AB2.KU)

utullu

(Großtier)hirte, Herdenverwalter

uz

usu

Ente (akkadisches Lehnwort)

uz-ga

 

ein Schrein

uz3

enzu

Ziege

Z

 

 

za

 

4

za(-e)

 

selbstst. Personalpronomen 2.P.Sg.: du

za-lam-ŋar2ki

 

Zelt-Land, Exporteur von Wolle

za-na-ru

 

ein Musikinstrument

za-ra

 

Polschuh (akkadisches Lehnwort)

za3 / zag

imnu, imittu;

pāṭu / itû;

aširtu

rechte Seite;

Grenze;

Heiligtum

za3 … e3, m. e3.d

 

hervortreten

za3 … di

 

jemanden gleichkommen

za3 … šu2, šu4

 

markieren

za3 … tag, m. tag

 

abstoßen

za3 … us2, m. us2

 

angrenzen, da(bei)stehen, zur Seite stellen;

Þ warten auf jemanden (mit Dativ)

za3-du

 

gleichkommen

za3-du8

sippu

Türpfosten

za3-e3

 

Vorsprung

za3-keš2-da

 

sich anlegen

za3-mi2

 

Lobpreis

uruduza3-šu2

šimtu

(Kupfer)Marke

zabalamki

 

Stadt im Bezirk von Umma

zabar-dab5

zabardabbû

Mundschenk

zadim

sasinnu

Bogenmacher;

Steinschleifer

zag

 

Þ za3

zaḫ2 (HA-A),

   zaḫ3 (AxHA),

   m. zaḫ2, zaḫ3

nābutu,

ḫalāqu

fliehen

zal (NI), m. zal

 

nasāḫu

glänzen;

(Zeit) vergehen (lassen), (Tag) verbringen

zalag (UD)

 

nawāru

rein sein/werden, reinigen;

hell sein/werden

zar-re-eš … sal, m. sal

 

aufhäufen

ze2-er / zi2-ir

 

runterziehen (von Kleidung);

verrenkt (von Körperteilen)

zi

napištu

Atem, auch: Leben

zi ša3 ... ŋal2, m. ŋal2

 

Leben spenden

zi-du

 

der Gerechte

zi-gum2

 

Straßenstation

zi-ša3-ŋal2

 

Lebensodem, Lebenskraft

zi(.d) / zid

 

Recht, rechts, gerecht, richtig s./w.

zi(.g) / zig3 m. zi-zi

tebû

aufstehen, sich erheben;

heben, hochheben, ausheben, herausnehmen; ausliefern; aufbrechen; entfernen, beseitigen

zi(.r), m. zi(.r)

 

herausbrechen, herausziehen, zerbrechen, zerschlagen

zi-bi2

 

eine Art Kümmel (akkadisches Lehnwort)

zi-ri-gum2

 

Röhre (akkadisches Lehnwort)

zi3 (ŠE3)

qēmu

Mehl

zi3-dub-dub

zidubdubbû

dubdub-Mehl

zi3-šikx (KAL)

 

šikx-Mehl

zid

 

Þ zi(.d)

zig3

 

Þ zi(.g)

zil, m. ? (NUN)

 

wegnehmen?

zimbirki

 

die Stadt Sippar in Sumer

ziz2 (AŠ2)

kunāšū

Emmer

ziz2-da

 

(Ent)schädigung

-zu

 

Possessivsuffix 2.P.Sg.: dein

-zu(-e)-ne-ne

 

Possessivsuffix 2.P.Pl.: euer, ab frühaltbabylonisch

zu, m. zu-zu

edû

le’û

wissen, kennen lernen; (sexuell) erkennen;

können

zu2 (KA)

šinnu

Zahn

zu2-lum

 

Þ zulumb

zubi

gamlu

Krummholz

zuḫ

 

stehlen

zulumb

suluppu

(reife) Dattel (vorsumerisch)

zulumḫi (SIG2.BU)

itqu

Vlies

 

Eme-sal             Sumerisch        Deutsch

aman

en

Herr

dim3-me2-er

diŋir

Gott

e-ne-eŋ3

inim

Wort

dGašanna

dInanna

Göttin des Venussterns

dMullil

dEnlil

König der Götter

gašan, ga-ša-an

nin

Herr/in

gel-le-eŋ3

ḫa-lam

verloren sein

i-bi2

igi

Auge

ka-na-aŋ2

kalam

Heimatland (Sumer)

ma-

ŋa-

 

ma-al-

ŋal2

vorhanden sein

mar

ŋar

setzen, stellen

me(-e)

ŋa2(-e)

Personalpronomen 1.P.Sg.: ich

me-

ŋi-

 

me-ri

ŋiri3

Fuß

Mul-

En-

Herr

na-aŋ2(-)

nam(-)

Schicksal;

Abstrakta bildende Vorsilbe

ta

a-na

was?

ta-am3

a-na-am3

was ist?

ur

ur5

dieses

u3-mu-un

en / nin

Herr(in)

ze2

za-e

Personalpronomen 2.P.Sg.: du

ze2-eb

dug3, du10

gut, süß

 

Nomen:

-K+a(-)

+ -ni

Wortauslaut + Subordination / Genitiv / Lokativ

Wortauslaut + Possessivsuffix 3.P.Sg.

-V+r

Wortauslaut + Dativ

-K+e

Wortauslaut + Ergativ oder Lokativ-Terminativ

 

-ke4-ne

Genitiv + Plural

-ka

Genitiv + Subordination / Lokativ / Genitiv

 

-ŋa2­­(-)

Possessivsuffix 1.P.Sg.: -ŋu10 + Genitiv a(k)

-za

Possessivsuffix 2.P.Sg.: -zu + Genitiv a(k)

 

Verb:

im-ma-

i-ba-

im-mi

i-bi-

am3-

a- + -b-

 

 

Maße:

Mengemaße:

gin2: Schekel, 60 gin2 = 1 sila3 (Liter)

sila3: Liter, 1 Liter = 60 gin2 (Schekel)

sa: Netz, Bund

sar: ca. 18 m3

 

Flächenmaße:

1 šar2-gal = 100000 iku

1 šar᾿u = 10000 iku

1 šar2 = 1000 iku

1 bur᾿u = 100 iku

1 bur3 = 10 iku

1 iku (Feld) = 100 ninda2: ca. 600x600 m

 

Längenmaße:

1 ninda = 2 gi = 12 kuš2: ca. 6 m

1 gi (Rohr) = ca. 3 m

1 kuš2 = 30 šu-ši: ca. ½ m

1 šu-ši (Finger): ca. 1,7 cm

 

, zwischen sumerischen Vokabeln: unterschiedliche Zeichen mit selber Lesung bzw.

Bedeutung

/ zwischen sumerischen Vokabeln: gleiches Zeichen mit unterschiedlicher Lesung

(.x) nach sumerischen Vokabeln: Auslaut, der vor folgenden Vokalen auftauchen kann

m.   : bei Verben dessen marû-Stamm bekannt ist und die nicht der regelmäßigen Klasse angehören

(XY.Z): Zeichenname(n) bei abweichender Lesung (sehr unvollständig)

x … yz: aus Substantiv und Verb zusammengesetzte Verbalform

xy-:  Präfix

-xy:  Suffix

Version: 26.08.2012